Кремлевская фабрика троллей перешла на украинский язык

08.07.2018 10:19 2

Кремлевская фабрика троллей перешла на украинский язык

Не в состоянии разрушить Украину извне оккупанты отчаянно пытаются расшатать страну изнутри.

К провокационно-агитационным СМС, которые рассылаются российскими РЭБами на все мобильные телефоны в зоне ООС, в том числе и бойцам ВСУ, все уже давно привыкли. Свежий пример (смотри скрин):

«Кидай окоп, іди додому, доки твій комбат не пустив тебе на фарш».

Удивляет украинский литературный язык в подобных сообщениях. Видимо пропагандисты не знают, что большинство бойцов ООС разговаривает на русском (в силу разных причин, о которых сейчас речь не идет).

В последние 2 дня заметна подобная тенденция и в соцсетях. К обычным перепалкам между рашистами и украинцами в «Твиттере» и «Фейсбуке», традиционно идущим на русском языке, стали добавлять активные пророссийские агитаторы на… литературном украинском языке.

При этом некий «Володимир» уличил своего оппонента в использовании электронных переводчиков, когда тот перевел «сводки ОБСЕ» на украинский, как «склепіння ОБСЄ» — случайно в пылу дискуссии такую ошибку не сделать.

Почти наверняка можно утверждать, что Кремль почему-то нанял на работу украиноязычных агитаторов. Естественно, они ориентируются на литературный украинский язык, который в Украине мало кем из взрослых используется (кроме детей, реально изучающих его в детсадах и школах). В итоге вместе с ляпами типа «склепіння ОБСЄ» тролли выдают себя с головой.

В принципе, это хорошо, пусть привыкают к украинскому…

Источник

Следующая новость
Предыдущая новость

Песков из-за коронавируса отпустил бороду Израиль предупредил, что готов уничтожить российские ракетные системы С-300 Нефтяной кризис: цены будут стремиться к 10 долларам за баррель Террористы «ДНР» обустроили новые позиции в серой зоне Украинец Alekseev в финал Евровидения не пробился: итоги первого полуфинала

Лента публикаций