Знаменитый Оксфордский словарь выбрал словом 2017 года "youthquake". Об этом говорится на сайте словаря. Это традиция. Как, впрочем, в конце года называются самые-самые во всех сферах жизни. "РЕАЛ" предлагает также вспомнить две истории уходящего года, связанные со словами. В одном случае речь о слове чести и придуманном Дональдом Трампом слове, которое вызвало большой ажиотаж в соцсетях.
"Уouthquake" переводится как значимое культурное, политическое или социальное изменение, возникшее из-за действий или влияния молодых людей.
Оно образовано от двух слов: "earthquake" - землетрясение и "youth" - молодежь. Считается, что слово придумала главный редактор журнала Vogue Диана Вриланд. Впервые оно было использовано в 1965 году.
В конкурсе на звание главного слова года также участвовали слова "antifa" -антифашист, "broflake" - человек, который легко обижается на заявления людей с прогрессивными взглядами, "kompromat" - от русского слова "компромат", "unicorn" - единорог и "milkshake duck" - человек или персонаж в соцсетях, который сначала вызывает симпатию, но потом выясняется, что он не так хорош.
Напомним, Оксфордский словарь определил термин «постправда» - главным словом 2016 года. Что означает обстоятельства, при которых правдивые факты теряют свою значимость в формировании общественного мнения, а во главу угла ставятся призывы к эмоциям и личным убеждениям.
Напомним, что американский словарь Merriam-Webster назвал "феминизм" словом 2017 года в США.
14 февраля нынешнего года великий футбольный клуб «Барселона» вдрызг проиграл первый матч 1/8 финала Лиги чемпионов французскому «Пари Сен-Жермен» — 0:4. За всю историю турнира никому не удавалось отыграть такое отставание.
В спасение «Барсы» не верил никто. В том числе и мэр французского города Мон-де-Марсан Чарльз Дайот. На своей странице в Facebook он написал, что публично съест крысу, если испанцы сумеют выйти в четвертьфинал. Через три недели на каталонском стадионе «Камп Ноу» случился матч, который навсегда останется в истории футбола. «Барселона» выиграла со счетом 6:1, забив решающий гол на последних секундах.
25 июля для мсье Дайота настал день расплаты…
Над Дональдом Трампом американцы подсмеиваются по разным причинам. Новым поводом стало слово, появившееся у него в Твиттере 31-го мая. Вместо слова "coverage" (покрытие) он написал "covfefe". До исправления ошибки этот твитт увидели сотни тысяч человек. Сам президент вскоре отшутился, и задался вопросом, чтобы могло означать это слово?..
За несколько часов, пока слово с ошибкой было в Твиттере главы Белого дома, его около ста тысяч «ретвитнули». Через несколько часов после появления этого слова, вместо него Трамп написал: «Кто догадается, что означает «covfefe»? В ответ американцы не растерялись и признали его «словом дня». Более того, они уже предложили 106 вариантов объяснения нового слова.
Who can figure out the true meaning of "covfefe" ??? Enjoy!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 31 мая 2017 г.
Так, к примеру, Covfefe – это аналог "coverage", но когда пальцы руки слишком малы, чтобы нажать на все клавиши клавиатуры. Вторая версия – слово Трампа, поэтому что-то очень важное. Третье значение – то же, что и кофе, а четвертое – слово человека, «который не может быть лидером свободного мира».
This is #covfefe translated from Russian. pic.twitter.com/1Im7ZzLO0Y
— Kristina Wong ❄️ (@mskristinawong) 31 мая 2017 г.
This is #covfefe translated from Russian. pic.twitter.com/1Im7ZzLO0Y
— Kristina Wong ❄️ (@mskristinawong) 31 мая 2017 г.
New Pokemon has been announced! #covfefe pic.twitter.com/UXLfWq3irD
— Jamill Payne (@JamillPayne) 31 мая 2017 г.
Even Queen is Disturbed ! #Covfefe pic.twitter.com/tgGTb2KC0R
— ❤️RABIA ANUM FAN❤️ (@IamWaleed19) 31 мая 2017 г.
We are happy to announce that we'll now be stocking @realDonaldTrump's favourite morning drink! #Covfefe pic.twitter.com/QSLq4G6ytp
— Lidl Ireland (@lidl_ireland) 31 мая 2017 г.